경기도가 전국 최초로 도입한 기후보험이 시행 8개월 만에 4만 2,278건을 지급했다. 총 지급액은 9억 2,408만 원이다. 지난 4월 11일부터 12월 5일까지의 결과다.
기후 취약계층이 전체 지급 건수의 98%인 4만 1,444건을 차지했다. 고령층, 저소득층 등 예기치 못한 위험에 대비하기 어려운 도민들이 주요 수혜자가 되었다.
◆ 온열질환에서 한랭질환으로 확대된 지급
온열질환 진단비가 617건으로 가장 많이 지급되었다. 5월부터 9월까지 도내 발생 온열질환자는 978명이며, 현재까지 617건이 보험금으로 처리되었다. 도는 추가 지급이 더 늘어날 것으로 보고 있다.
한랭질환은 11월과 12월 한파로 인한 동상 피해 2건이 지급되었다. 향후 저체온증, 동상 등 겨울철 질환 진단 시 진단비 10만 원씩 지급된다. 한파나 폭설로 인해 4주 이상 상해 진단을 받으면 사고위로금 30만 원을 받을 수 있다.
◆ 감염병 지급 급증...말라리아 113건
감염병 진단비는 175건이 지급되었다. 이 중 말라리아가 113건으로 가장 높은 비중을 차지했다. 가을철 쯔쯔가무시병과 중증열성혈소판감소증후군 발생 증가로 지급 건수가 계속 늘어나는 추세다.
월별 지급 현황을 보면 8월 7,176건, 9월 1만 3,818건, 10월 7,245건, 11월 1만 2,025건이다. 5월과 6월에는 각각 8건, 14건으로 소수에 불과했다.
◆ 교통비 4만 1,414건 지급...의료 접근성 강화
의료기관 교통비가 4만 1,414건으로 전체의 98%를 차지했다. 사고위로금 47건, 입원비 23건도 함께 지급되었다. 이는 기후 재난으로 인한 질환 진단 후 치료 과정에서 교통 비용이 큰 부담이 되었음을 보여준다.
경기 기후보험은 도민이 보험료를 내지 않는다. 경기도가 보험료 전액을 부담하며, 도민은 별도 절차 없이 자동 가입된다. 온열질환·한랭질환 진단비, 감염병 진단비, 기상특보 관련 4주 이상 상해 시 사고위로금 등을 정액 보장한다.
류홍근 기자
Below is the full text of the above article translated with Google Translate. Please note that there may be errors in the English translation.
Unpredictable Climate Disasters Covered by Insurance...Gyeonggi Province Climate Insurance Pays Out 42,000 Claims in 8 Months
Gyeonggi Province's climate insurance guarantees protection from heat-related illnesses to cold-related illnesses and infectious diseases during climate disasters
Gyeonggi Province's climate insurance, the first of its kind nationwide, paid out 42,278 claims in eight months of operation. Total payouts reached 924.08 million won. The results span from April 11 to December 5.
Climate-vulnerable groups comprised 98 percent of total claims, or 41,444 cases. Elderly residents and low-income households, who find it difficult to prepare for unexpected risks, emerged as primary beneficiaries.
◆ Payouts Expand from Heat-Related Illness to Cold-Related Illness
Heat-related illness diagnostic payments topped claims at 617 cases. From May through September, 978 heat-related illness cases occurred in the province. So far, 617 cases have been processed through insurance payments. The province expects additional payouts to increase further.
Cold-related illness claims totaled 2 cases, resulting from frostbite damage during November and December cold waves. Going forward, residents diagnosed with hypothermia and frostbite will receive 100,000 won in diagnostic fees. Those diagnosed with injuries lasting four weeks or longer caused by cold waves or heavy snow receive 300,000 won in accident condolence payments.
◆ Infectious Disease Payouts Surge...Malaria Claims 113 Cases
Infectious disease diagnostic payments covered 175 claims. Malaria accounted for 113 cases, representing the highest proportion. As autumn cases of tsutsugamushi disease and severe fever with thrombocytopenia syndrome continue rising, claim numbers show an increasing trend.
Monthly payout data shows August at 7,176 claims, September at 13,818, October at 7,245, and November at 12,025. May and June saw minimal numbers, with only 8 and 14 claims respectively.
◆ Medical Institution Transportation Fees Paid 41,414 Claims...Strengthening Healthcare Access
Medical institution transportation fees accounted for 41,414 claims, representing 98 percent of the total. Accident condolence payments of 47 claims and hospitalization fees of 23 claims were also processed. This demonstrates that transportation costs became a significant burden during treatment following climate disaster-related diagnosis.
Gyeonggi Province residents pay no insurance premiums. The province covers 100 percent of insurance costs, and residents are automatically enrolled without separate procedures. The insurance guarantees fixed-amount benefits including diagnostic fees for heat and cold-related illnesses, infectious disease diagnostic fees, and accident condolence payments for injuries lasting four weeks or longer related to weather alerts.
By Reporter Ryu Hong-geun